"Oh, George, how you do bother! I don't know, except that I suppose we forgot the time, and then, driving home through the bazaar, we got into a sort of block--a native procession, a wedding, or a festival of some kind. There was a tremendous crowd and such a noise--tom-toms
Again there was a little pause. Then—“He is not very well,” said Markham.
“Au contraire, if I preserve for him his family diamond, he ought to be very grateful.”
There was no hint of embarrassment or restraint in her manner. She might have forgotten everything that had passed between them that morning; and Arthur, on his side, was quite willing to postpone his arguments and explanations, or even to omit them altogether. If she were going to treat him decently for the time being, that was all he asked.
“But I have, Bud—sho’ as you are born I love old Ben Butler.” He lowered his voice to an earnest whisper: “I ain’t never told you what he done for po’ Cap’n Tom.”
Georges took a thoughtful swallow of whiskey. "Not bad," he said. "But not quite good enough to cover the odor of goats."
“Lons!” cryes he in thoondering toans. “I cut lons! Why me deer sister its aginst me most artistick instink” ses he. “Its wan of me firm and uncontradictible opinyons that lons shud remane uncut. Why annyone can have cut lons. Luk at the places around us, widout an ixcipshun the lons are cut slick and smooth as a yooths chin. I tell you sister mine” ses he “its more artistick to let your grass grow long.”
On this same journey we stopped at a little straggling village and spent an hour or two visiting the homes of the people. We saw the house of the richest peasant in the village, who owned and farmed something like a hundred acres of land, as I remember; and then we visited the home of the poorest man in the community, who lived in a little thatch-roofed cottage of two rooms; one of these was just large enough to hold a cow, but there was no cow there. The other room, although it was neat and clean, was not much larger than the cow-stall, and in this room this poor old man and his daughter lived. Incidentally, in the course of our tramp about the village, Doctor Park managed to pick up something of the family histories of the people and not a little of the current gossip in
On the evening before the race the Jockey Club met and changed the rule, reducing the weight on all horses of fifteen years or upward to one hundred pounds, leaving all others their full weight, or one hundred and twenty-four pounds, three pounds less for mares and geldings.
"No doubt such gentlemen will have their ruffles there. I will carry it in myself."
Zopyrus was too overcome with emotion to trust himself to speak. Like a flash the association of her lovely face as she lay passive in his arms, with that other face, so strangely similar, was made clear. His had been the hand that had laid low that youth just on the threshold of manhood, and caused sorrow to the brave father and the devoted sister! In his mind he lived over again that period of mental anguish preceding the battle of Thermopylæ. Then once again as in the heat of battle he saw before him the handsome face of the Greek lad as he lay at his feet in the peace of death. Oh, it was unbearable! He passed his hand across his eyes as if to shut out the haunting vision and lo! as he drew his hand away the same face was before him still, only now it appeared in the fresh vigor of life! As they followed the course of the little by-path, she noticed his sudden silence and wondered if it were possible that he felt any sorrow that a Greek soldier, though her brother, had met death in the pass of Thermopylæ.
I am gratefully sensible of the honourable distinction implied in the determination of the Delegates of the Clarendon Press to have my History of Botany translated into the world-wide language of the British Empire. Fourteen years have elapsed since the first appearance of the work in Germany, from fifteen to eighteen years since it was composed,—a period of time usually long enough in our age of rapid progress for a scientific work to become obsolete. But if the preparation of an English translation shows that competent judges do not regard the book as obsolete, I should be inclined to refer this to two causes. First of all, no other work of a similar kind has appeared, as far as I know, since 1875, so that mine may still be considered to be, in spite of its age, the latest history of Botany; secondly, it has been my endeavour to ascertain the historical facts by careful and critical study of the older botanical literature in the original works, at the cost indeed of some years of working-power and of considerable detriment to my health, and facts never lose their value,—a truth which England especially has always recognised.详情 ➢
Copyright © 2020